Vous avez des expressions québécoises pas "piquées des vers", mais dans le sud ouest de la France, nous aussi.
késako, c'est la phonetique de la phrase Qu’es aquò ?
C'est de l'Occitan.
C'est la langue qui était parlée chez nous, avant que le français soit obligatoire ! Ca va de Bayonne, en passant par Toulouse, et jusqu'à Marseille et Nice.
J'ai connu des vieux qui ne parlait que cette langue !
Voici la croix occitane, qui symbolise le pays de la langue d'Oc:
Pièce jointe:
croix occitane.jpg [ 3.22 Kio | Consulté 21354 fois ]
La langue d'Oc, du patois,ou de l'occitan, et dans mon coin de France profonde, du pays de D'Artagnan, nous on dit du GASCON....
et Kesako, c'est plutot:
Qu’es aquò .....qui veux dire "qu'est ce que c'est ?"
On l'entends tres tres souvent !!
Avec la montée en puissance de sms, il y a des expressions qui sont détournées ainsi !
![Clin d'oeil ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
késako !!
Voici la carte de l'Occitanie officielle...c'est pas la vraie,
![Clin d'oeil ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
car l'occitanie, ça va pas au dessus de Toulouse
Au dessus de Toulouse, c'est le NOOOOrd !!!
Je dirai même qu'au dessus de la Garonne, c'est plus le sud-ouest !! C'est le Nooord !!
Et le NOOOOOrd, c'est pas la France !!
![Clin d'oeil ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
, c'est trrrreees loin de nous..... pour les Gascons !
Pour ceux qui veulent savoir comment on voit le Nord chez nous, passez vous le film: Bienvenue chez les Ch'tis, véridique !! en particulier quand l'acteur Michel Galabru en parle!
ici:
http://www.wat.tv/video/nord-par-galabr ... guhr_.htmlJe vous dis pas comment les gens fabulent pour le quebec ou le Canada !
Pièce jointe:
villes et dialectes occitans.jpg [ 59.1 Kio | Consulté 21354 fois ]
Les mots occitans sont proches aussi de l'espagnol, du portuguais, voire italien et roumain...
On l'enseigne à l'école (en option), des humoristes usent et abusent de cette façon de parler, très haute en couleur !
C'est le cas des Chevaliers du Fiel ou du Duo des Non (qu'on peut écouter tous les jours sur Sud Radio entre 17 et 18h)...la culture du Sud, quoi !
Et voici quelques expressions pour finir, des plus courantes:
-fa calou: il fait chaud
-a bisto dé nàs: au pifomètre, à vue de nez.
-boudu !: expression de surprise ou d'agacement. "Boudu qu'il fait chaud aujourd'hui". De l'occitan bon Diu, bon Dieu.
-eh bèh: et ben, et bien. De l'occitan "e ben".
-en cas que: au cas où. "Prends ta veste en cas qu'il pleuve".
- fascaga: commentaire péjoratif de l'occitan fas cagar, tu fais ch*ier, tu m'ennuies..
-macarèl: exclamation de surprise de l'occitan, maquereau (le poisson ou le souteneur).
-milodioùs: exclamation d'énervement. Occitan mila dius, mille dieux.
-qu'es aquo ?: Qu'est-ce-que c'est ? De l'occitan Qu'es aquò ?
-Va plan: ça va.
-Aquo rai: ce n'est pas grave.
-A vista de nas: à peu près, à vue de nez ou au pif!
-Fa cagar (traduction inutile, lol).
-Fa calor: il fait chaud.
-Poton (prononcer poutou): bisou
-Ai set: j'ai soif.
-cagnàs: grosse chaleur, canicule, celle qui coûte des litres de sueur à chaque mouvement. Au départ "flemme". "Qué cagnàs !" De l'occitan canhàs, grosse "flemme"
-bouléguer: remuer, bouger. "Boulègue-toi le cul, on va pas dormir ici".
-pitchous: les enfants.
-cagagne: blues, cafard, manque de chance.